žmogystė

žmogystė
žmogỹstė sf. (2) K.Būg(Kv), Š, P.Skar, NdŽ žr. žmogysta: 1. Staiga prieš mus pasirodė baisi juoda žmogystė J.Balč. O tas kuršis toks – iš šiaudų padirbs žmogỹstę Kl. An galo ana (merga) i vė persvertė žmogyste LMD(Klt). Aš esmu tikrai žmogus, buvau prasikaltęs, tai mane Dievas buvo parmainęs ing arklį, o dabar jau vėl pagrąžino man žmogystę BsPII146(Rz). 2. Žmogỹstė nue[jo] Str. Eina par lauką žmogỹstė ir nepažįstu iš tolo Krs. Kai žmogỹstė: i dirba visa ką, i apstaisyt moka Klt. Žiūrėdamas į jo žmogỹstę netikia, kad galia jis būt daktaras Šmk. Argi tu esi kap žmogỹstė, ar tu moki ką pasaugot – tik daužyt! Vrn. Netikėtai atsidarė trobos durys, ir vidun įėjo ypatinga žmogystė – apiplyšusi ir nuvargusi J.Bil. Girdi žodžius, ne sykį jau nuo tos žmogystės girdėtus Žem. Suvyniojo tą mažikę žmogysčìkę į vystyklus Šmk. Ana baisiai prigludni žmogỹstė Mlk. Kuopia jį (senelį) žmogỹstė, gera ana Klt. Baisiai darbinykė to[ji] žmogỹstė Sur. Ana da nesena žmogỹstė Ds. Anos te gražumas: žmogỹstė kap žmogỹstė Švnč. Drūtai graži žmogỹstė Trgn. Panykus žmogỹstė, ar serga, ar daug darbų Sug. Boba, žmogỹstė tokia, bėdoja, kur dėt triobas Adm. Regis, yra da žmogỹstės, gali dirbt Kvr. Tai jau žmogỹstė, tai jau nėr tokios žmonos kap ana Ad. To[ji] žmogystė̃lė tai nieko, nedidžiutė, smulkutė Skp. Šakelės nepakeldavau i su rankom kratydavau [mėšlą], kokia žmogystė̃lė – devynių metų Sdb.(neol.) V.Kudir artistas, vaidinantis scenoje. 3. žmona: Pasimk, vaikeli, žmogỹstę i gyvenk Klt. Gera žmogỹstė buvo, ir prie svečio, ir prie pečio, ir kaip seniau reikėjo – audėja, verpėja Dbk. Valkiojies pakraščiais, gal savo žmogỹstės neturi Lel. 4. D.Pošk, L, Rtr, NdŽ žmogiškumas: Žmogystė, geras noras, gerumas SD137. 5. Q343, SD118, SD36, DK31, CII40, R, R254, , 340, N, KII55, K, Sut, S.Dauk, I, M, OGLII260, FT, LEXXIII420 bažn. žmogiškoji prigimtis: Žmogystė, žmogaus prigimimas SD137. Giesmė apie Christaus deivystę ir žmogystę 343. Per dyvną ir šventą priėmimą žmogystės tavo, gelbėk mus, Viešpatie 554. Sūnus Dievo ten pats buvo, veide žmogystės savo atėjo ir dvasią šventą veidu karvelio apvilko 132. Dėl žmogystės vadina jį (Jėzų Kristų) vaisiumi įsčios mergiškos, o dėl dievystės – alga jį Viešpatimi DP474. O čionai turi vartot, koki tatai yra stebuklinga dievystė su ta žmogyste suglausta, kad jis (Jėzus Kristus) visa žinojo, išmanė, kas turėjo dėtisi su šventa žmogyste jo MP106. Christui ypačiai pridera sūdyt ir pagal dievystės, ir pagal žmogystės SPI21. Dieve Tėve, būkim (būk man) meilingas, o atleisk biednai žmogystei mano MP50. Stebuklingas gimimas [Kristaus] … stojos [kaip] suglaudimas deivystės su žmogyste PK152. Lygus jis (Jėzus Kristus) yra Tėvui pagal deivystę, mažesnis jis yra nei Tėvas pagal žmogystę BPII188. Ataduome ing tavo valią žmogystės prigimimo dalią KN237. Dėl to tame sakramente paslėpiau dievystę muno, idant priimdamas kūną ir kraujį muno pagal natūros žmogystės nepiktintumys P. Jis (Jėzus Kristus), vėl užslėpęs žmogystę savo, išejo iš bažnyčios nematomas M.Valanč. Kentėjo gi ir numirė Jo žmogystė A.Baran. Visam galą apturėjo, ką žmogystėje kentėjo KN236. 6. LC1879,30 žmonija: Norime visomis teisybėmis, prigulinčiomis visai žmogystei, lygiai su mūsų kaimynais naudoti A1883,4.

Dictionary of the Lithuanian Language.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • perversti — K; SD1146, SD301, H, R, R366, MŽ, MŽ491 1. tr. Špargriauti, paguldyti, parmesti, parblokšti iš vertikalios padėties ant šono: Ale stiprus buvau – parvertu du vyru į šoną Všv. Jei aš tave parversčio, tu turėtumi munęs bijoti, jei tu muni – aš… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • apšiepti — 1 apšiẽpti, ia, àpšiepė tr. Rtr, Š, NdŽ, KŽ, Pmp; L pajuokti, pašiepti: Bus apšiepta tokia žmogystė Rm. Ana tokia lenta (lėta), tai te ją apjuoks, apšiẽps Ktk. Apšiẽpia mum, kad negerai kalbam Bsg. šiepti; apšiepti; atšiepti; iššiepti;… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • atsiūruoti — 1. intr. Sv, Pnd ateiti svyruojant, siūbuojant: Atsiūruoja kokia žmogystė, tik ką kliba Lkm. An jau ir anas atsiūruoja Dglš. Mažgi ateitų mano tėveliai, maž atsiūruotų šį gi rytelį (rd.) Jž. 2. tr. atnešti supant: Ateina Aldutė, atalinguoja,… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • gailingas — gailìngas, a adj. (1), à (3), gailingas (1) OG167 1. gailestingas, graudingas: Kas gailisi žmogaus, tas gailìngas J. Sūnus negailìngas t. y. nesigaili motynos J. Brolis gailìngas – kad pamato verkiantį, pats verkia ir gailisi kito, kad muša… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • išdvaklinti — išdvaklìnti intr. išmoklinti: Išsižiojus žmogystė – išdvaklìno be reikalo Jnšk. dvaklinti; išdvaklinti; nudvaklinti; uždvaklinti …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • kleboniškas — 2 klebõniškas, a adj. (1) K; R → klebonas 1: Buvo ta žmogystė su klebonišku pilveliu rš. | Klebõniška (klebono) pieva J. Jozepas yra iš kleboniškos (klebono) giminės kilęs Jrk. klebõniškai adv. K …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • muklas — mùklas, à adj. (4) Ktk užsikertančios kalbos, meklas: Mùklas toksai, kaip ir užsikerta, kai šneka Sug. Jų vaikas nuo ligos pasidarė mùklas Trgn. Mùklas kai kalba, tai sunku suprast Ds. Nesijuok iš mùklo žmogaus – tavo vaikai gali būti… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • nutuokti — 2 nutuõkti, ia, nùtuokė tr., intr. BŽ586, Š, NdŽ; RtŽ 1. Kkl, Dbk, Pnm, Ob, Krd, PnmR, Sb išmanyti, suprasti: Kogi tu pyksti an to vaiko, dagi jis nieko nenutuõkia Svn. Nieko aš, vaikel, apie tuos mokslus nenutuokiù Ps. Čia ne teip prasta –… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • pagal — pagal̃ praep. su acc., gen., instr., pãgal 1. nurodant vietą, greta kurios judama: Eik čia pagal tvorą J.Jabl. Arklys suka iš kelio ir eina pagal griovį – gali įversti Lnkv. Brisk pagal kraštą Dj. Pašmukš pagal sieną į kamarą Skd. Ten vaikščiojo …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • pavežti — pavèžti, pàveža, pàvežė 1. tr. K, M, J, L, Š, Rtr, KŽ, DŽ1, LzŽ, Plšk, Yl, Brž, Slm, LKT346(Dsn) nedidelį atstumą vežti: Jis norėjo pavežamas, pavėžinamas J.Jabl. Ans laukia pàvežamas Jn(Kv). Pavèžk tą moteriškę, taip pavargusi atrodo NdŽ. A …   Dictionary of the Lithuanian Language

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”